 |
 |
 |
 |
| 试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
| 秋登兰山寄张五
作者:孟浩然
北山白云里,隐者自怡悦。
相望始登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。
【注释】
北山:兰山在襄阳以北。 试:一作“始”。“心随”一句:又作“心飞逐鸟灭”、“心随飞雁灭”、“心随鸟飞灭”等。 清秋:一作“清境”。 平沙:又作“沙行”。 舟:又作“洲”。
【背景】
这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。张五,名子容,隐居于襄阳岘山南约两里的白鹤山。孟浩然园庐在岘山附近,因登岘山对面的兰山以望张五,并写诗寄意。全诗情随景生,而景又烘托情,两者紧密联系,真做到了情景交融,浑为一体。情飘逸而真挚,景清淡而优美,为孟诗代表作之一。
【试译】
面对北山啊,白云飘飘渺渺,
我这隐者啊,常常欢欣陶醉。
登上高山啊,为了遥望故友,
思慕之心啊,随雁远去高飞。
薄暮啊,引发我心头的愁绪,
清秋啊,往往招致我的兴味。
不时望见回村的人们啊,
过沙滩坐渡口憩息歇累。
远看天边的森森树林啊,
正像那丛丛青幽的荠菜,
鸟瞰江畔白茫茫沙洲啊,
好比是一弯鲜亮的新月。
什么时候老友载酒来啊,
重阳佳节开怀畅饮共醉。

|
| 追梦人 发表于 2008-5-17 9:53:00 阅读全文 | 回复(7) | 引用通告 | 编辑 |
|
| |
| Re:试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
马老师功力大增!跟着学习! |
| 乡间别墅发表评论于2008-5-18 13:30:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复 |
|
| |
| Re:试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
你这样赏诗译诗,对自己的学养也是个很大的提高。 |
| liyingfang发表评论于2008-5-18 9:16:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复 |
|
| |
| Re:试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
诗、书、画、译、做(课件),老马真是“多媒体”艺术家! |
| 零波微步发表评论于2008-5-17 22:20:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复 |
|
| |
| Re:试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
马老师一翻译,我才能明白诗意,要不真看不懂 |
| 润七月发表评论于2008-5-17 21:26:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复 |
|
| |
| Re:试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
老马的古诗研究令我折服! |
| 自文自语发表评论于2008-5-17 18:03:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复 |
|
| |
| Re:试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
老马的试译又开始了,继续跟着你学习。 |
| 清风(游客)发表评论于2008-5-17 17:37:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复 |
|
| |
| Re:试译孟浩然·秋登兰山寄张五 |
 何当载酒来,共醉重阳节。 心中有此境,遥盼白银行。 |
| cgtlcxy发表评论于2008-5-17 15:52:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复 |
|
| |
|
 |
 |
 |
 | |
 |
|